Colm Kiernan, född i Wexford, Irland, han är en irländsk/svensk poet, producent, förläggare och översättare. Han använder även den ursprungliga irländska stavningen av hans namn, Ó Ciarnáin.
Han bosatte sig i Tranås när han var 22 år gammal. Kiernan driver två förlag, Kultivera Produktion och Chap Förlag, som har gett ut flera titlar, mestadels poesi. Han har varit med och startat två poesifestivaler, är chef för Tranås at the Fringe Festival och Kultiveras internationella kulturresidens i Tranås. Han har publicerats på engelska, svenska, spanska och hindi.
Hej Colm. Du är väldigt aktiv som poet. Vad är din drivkraft bakom allt skrivande, översättande och förläggarverksamheten som du bland annat sysslar med?
– Jag tror att den största drivkraften bakom alltihop är en känsla av gemenskap som matar en lust att fortsätta med den kreativa processen om det är att skriva dikter, översätta vänner eller att publicera folk som jag har kommit i kontakt med.
Hur hinner du med allt?
– Jag skriver allt i min mobil, och skriver mest när jag reser, bara att komma på ett tåg eller flygplan och jag är i gång, annars är det långa kväller på min veranda med Sonja min katt. Jag skriver ofta färdigt det första utdraget på en gång, sen ber jag mig kompisar som Dominic Williams eller Frank Bergsten om deras åsikter. Jag gillar deras diskussioner och den argumentation som kommer av detta hahaha.
Du har hunnit ge ut fyra diktsamlingar sedan debuten Wild boys som kom ut för fem år sedan på Thunder and Lightning Records fram till din senaste bok Golden Hour/Hora Dorada (på engelska och spanska) . Först och främst, berätta gärna lite om det första förlaget du var publicerad på (som låter mer som ett skivbolag än bokförlag i mina öron) och hur skulle du beskriva din poesi för någon som aldrig läst någonting av dig?
– Ja, jag kom ut i några tidskrifter här och där och sen på den CD som du refererar till. Jag gillar att leka lite med text och personligen föredrar att höra dikter, kanske på grund av min dyslexi. Peter Nyberg Mollung kanske fångade min stil i sin enklast form när han skriver, ”Colm Kiernan arbetar i en berättande dikt tradition där en scen etableras, nyanseras och sedan vrids till i slutet.”
Jag skulle säga att jag skriver tydligt i första läsningen, men att åtminstone för mig så finns det alltid en aspekt av en annan betydelse i mycket av vad jag skriver, om man vill hitta det.
Vad är poesi för dig?
– Livet, att fånga meningen i dikten i en subjektiv form och presentera det i ett försök av objektivitet, något som ska upplevas av mottagaren från deras perspektiv. Så en konversation kan man säga, en konversation mellan hjärtan.
Vad fick dig att flytta från Irland till Sverige i din ungdom?
– Kärleken, jag träffade en vacker intelligent kvinna från Motala när jag bodde i Frankrike när jag var 18, och resten är historia som de säger. Jag flyttade hit när jag var 22 efter att jag studerat i London.
Hur bra koll har du på lyrikscenen i Irland?
– Ingen större koll alls tyvärr. Jag har några kompisar som är poeter och vi har bjudit hit poeter från Irland, men jag är inte aktivt alls där.
Vad säger du om jag säger finlandssvensk poesi?
– Ad Lucem
Vilka poeter och diktsamlingar har betytt mycket för ditt skrivande?
– Jag skulle säga Patrick Kavanagh och Emily Dickinson på grund av att jag kände att jag förstod deras poetiska röst, det talade till mig kan man säga. Så det var i början av mitt skivande. Idag skulle jag säga Christer Boberg, Jonas Ellerström, Jonas Svensson, Vivian Lemes, jag kan gå vidare men jag gillar en enkel form.
Kan du berätta lite om dina förlag och vilken sorts lyrik ni ger ut där?
– Förlaget är Chap förlag, som gör små böcker med poeter som besöker vårt residens och projekt som vi driver, då och då som folk frågor oss att släppa dem. Alla böcker är under 40 sidor. Till exempel har vi släppt 6 författare i en serie som heter Omdanas som är författare som vi har översatt.
Sen finns Kultivera Produktion som släpper andra böcker i fullt format, Det kan vara vad som helst som vi tycker är intressanta. Sen gör vi alla administration och distribution för Magnus Grehn Förlag tex.
Comments